The moon sways on a foamy sky,
I am amazed that I live.
An overzealous death searches this age
and those it discovers are all so very pale.
At times the year looks around and shrieks,
looks around and then fades away.
What an autumn cowers behind me again
and what a winter, made dull by pain.
The forest bled and in the spinning
time blood flowed from every hour.
Large and looming numbers were
scribbled by the wind onto the snow.
I lived to see that and this,
the air feels heavy to me.
A war sound-filled silence hugs me
as before my nativity.
I stop here at the foot of a tree,
its crown swaying angrily.
A branch reaches down -- to grab my neck?
I'm not a coward, nor am I weak,
just tired. I listen. And the frightened
branch explores my hair.
To forget would be best, but I have
never forgotten anything yet.
Foam pours over the moon and the poison
draws a dark green line on the horizon.
I roll myself a cigarette
slowly, carefully. I live.
Miklós Radnóti --Tajtékos ég, translated by Gina Gönczi
19th century repose
in direct transition
dreaming away composure:
or: lessons in fernology.
image of space